Cháu ông Thần, con ông Thánh

Direct English translation

The grandchild of a god, the child of a saint.

Equivalent English version

Born with a silver spoon in one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thuộc dòng dõi được xem rất cao sang, quyền thế nên dễ được nể vì hoặc ưu ái nhờ thân thế. Câu thường dùng với sắc thái mỉa mai, chê bai sự cậy thế gia đình, ở biến thể này mức độ được nhấn mạnh bằng hình ảnh ông Thần, ông Thánh.
English explanation
Refers to someone from an extremely exalted or influential lineage who is treated with deference because of family background. It is often used sarcastically to criticize privilege and reliance on powerful connections, with this variant heightening the sense of status through sacred figures.